Вход Регистрация

no liability перевод

Голос:
"no liability" примеры
ПереводМобильная
  • ситуация, когда покупатель новых акций не несет ответственности в случае
    неоплаты ценных бумаг
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • liability:    1) обязанность или необходимость (делать что-л.) Ex: liability to pay taxes обязанность платить налоги Ex: liability for military service, liability to carry arms обязанность отбывать воинскую повин
  • absolute liability:    неограниченная ответственность
  • accountant's liability:    учет юридическая ответственность бухгалтера*(ответственность бухгалтера перед законом в случае мошенничества или грубых ошибок, допущенных им при выполнении своих служебных обязанностей) See: accoun
  • accrued liability:    начисленные обязательства
  • acknowledgement of liability:    признание ответственности
  • actual liability:    фин. фактическое обязательство*(долг, который реально существует и сумма которого точно установлена) See: estimated liability, contingent liability
  • adjudicated liability:    ответственность по решению суда
  • admit liability:    признать себя ответственным
  • assume a liability:    принимать обязательство
  • assume liability:    принимать на себя обязательство
  • banking liability:    ответственность банка
  • cargo liability:    ответственность за груз
  • carriers liability:    carrier's liabilityответственность транспортного агентства
  • civil liability:    гражданская ответственность
Примеры
  • The publisher accepts no liability in this regard.
    Издатель снимает с себя ответственность за подобные действия.
  • No liability is accepted for the content.
    Мы не берем на себя ответственность за содержание.
  • There would be no liability beyond that period.
    По истечении указанного периода все выплаты прекращаются.
  • No liability is envisaged on the part of NATO.
    Со стороны НАТО не предусматривается никакой ответственности.
  • Otherwise there is no liability in case of minor negligence.
    В остальных случаях ответственность при незначительной халатности исключается.
  • There would be no liability beyond that period.
    После этого периода какие-либо обязательства прекращаются.
  • No liability beyond that point.
    Такие же условия, как и для постоянных судей.
  • No liability beyond that point.
    Никаких обязательств после этого не предусматривается.
  • Under paragraph 1, a bank that took no action assumed no liability.
    Согласно пункту 1, банк, не предпринявший никаких действий, не принимает никаких обязательств.
  • Therefore we can for these foreign contents also assume no liability.
    Поэтому мы не можем для этих иностранных содержание и принять на себя ответственность.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5